Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( estu)

  • 1 ESTU

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > ESTU

  • 2 estu

    iz.
    1. Med. congestion; bular \estu tightness in the chest | difficulty in breathing; sudur(retako) \estu nasal congestion
    2. tight spot, difficulty, predicament; \estuan aurkitu ziren they found themselves in a tight spot
    3. Lagunart. urge; kaka \estu da he's feels like crapping
    4. \estuak fully-fashioned stockings io.
    1. ( ez zabala) narrow; onera bidea \estu izaten da the road to righteousness is usually narrow
    2.
    a. ( ez lasaia) uneasy, apprehensive, distressed; \estu eta larri dago she's all bothered and nervous | she's a nervous wreck; \estu dago he's in a {tight spot || jam || bind}
    b. ( arnasa) difficult; arnasa \estua dauka aitonak grandpa's having difficulty breathing
    a. dense, compact, solid
    b. ( idazkera) cramped
    c. ( programa) tight
    d. ( bete-bete) full, packed, crammed
    e. ( ehuna, sarea) tightly-woven
    4. ( bizimodua) impoverished, indigent, poverty-stricken
    5.
    a. ( soinekoa, arropa, jantzia, e.a.) tight; gerri \estua a tight belt
    b. ( korapiloa) tight
    6. ( egoera) tense
    7. ( larria) urgent
    8.
    a. ( eginbeharrei d.) strict, stern; irakasle hori \estuegia dela uste dut I think that teacher is too strict
    b. ( araua) rigorous, harsh, strict
    c. ( neurri) strict; \estu estuak hartu behar dira strict measures must be taken
    d. ( debeku) strict, absolute
    a. ( adiskidetasuna, e.a.) strong, close; elkarrekin dituzten harreman \estuak the close relationship they have
    c. ( besarkada) big adb.
    1. tight, tightly; \estu {eho || bilbatu} to weave tightly; ezpatari \estu heldu to hold on tightly to one's sword
    2. ( seriotasunez) harshly, seriously; \estu agindu nien horrelakorik ez egiteko I ordered them in no uncertain terms not to do such a thing
    a. ( bizi izan) in distress, in anguish, apprehensively; nora zoaz, gizona, horren \estu? where are you going, my good fellow, in such distress
    b. ( kezkaturik) uptight; \estu egongo gara haien berriak jakin arte we'll be uptight until we hear from them
    c. hard up; \estu nabil familiari behar duena emateko I'm hard put to give my family what they need; \estu eta larri ari ziren haren haserrea lasaitzeko they were hard put to calm her temper down
    4. e-r \estu hartu to take sth to heart
    5. \estu erabili to hound, persue relentlessly du/ad.
    1. to tighten
    2. ( lotu) to tie ( -z: with) da/ad. to grow anguished, become uptight

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > estu

  • 3 ESTU

    1) Военный термин: electronic systems test unit
    2) Контроль качества: electronic system test unit

    Универсальный англо-русский словарь > ESTU

  • 4 ESTU

    electronic systems test unit - установка для испытания электронных систем

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > ESTU

  • 5 estu

    prieta, estrecho

    Glosario Euskera Español > estu

  • 6 estu

    narrow, tight

    Euskara-ingeles hiztegi berria > estu

  • 7 estų kalba

    эстонский язык

    Lietuvių—rusų kalbų žodynas > estų kalba

  • 8 estu aurkitu

    find himself in difficulty

    Euskara-ingeles hiztegi berria > estu aurkitu

  • 9 bide estu

    vericueto

    Glosario Euskera Español > bide estu

  • 10 tiel estu

    amen

    Esperanto-English dictionary > tiel estu

  • 11 узкий

    estu

    Русско-баскский словарь > узкий

  • 12 estudiante

    estu'đǐante
    m/f
    sustantivo masculino y femenino
    [de universidad] Student der, Studentin die
    estudiante
    estudiante [estu'ðjaDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    num1num (de universidad) Student(in) masculino (femenino); estudiante de ciencias Student(in) der Naturwissenschaften; estudiante de románicas Romanistikstudent(in) masculino (femenino)
    num2num (de escuela) Schüler(in) masculino (femenino)

    Diccionario Español-Alemán > estudiante

  • 13 estudiar

    estu'đǐar
    v
    1) ( aprender) erlernen

    Quisiera estudiar español. — Ich möchte Spanisch lernen.

    2) ( investigar) erforschen
    verbo transitivo
    1. [aprender] lernen
    2. [analizar] studieren
    3. [observar] beobachten
    ————————
    verbo intransitivo
    1. [instruirse] lernen
    2. [en universidad] studieren
    estudiar
    estudiar [estu'ðjar]
    num1num (aprender) lernen
    num2num (analizar) untersuchen
    num3num (obra de teatro) einstudieren
    num4num (observar) studieren
    num5num (reflexionar) überdenken; lo estudiaré ich werde darüber nachdenken
    num6num (cursar estudios universitarios) studieren; estudiar para médico Medizin studieren

    Diccionario Español-Alemán > estudiar

  • 14 estupendo

    estu'penđo
    adj
    ausgezeichnet, toll

    ¡Estupendo! — Klasse!

    ( femenino estupenda) adjetivo
    estupendo
    estupendo , -a [estu'peDC489F9Dn̩DC489F9Ddo, -a]
    wunderbar; ¡estupendo! super!

    Diccionario Español-Alemán > estupendo

  • 15 esturión

    estu'rǐɔn
    m ZOOL
    sustantivo masculino
    esturión
    esturión [estu'rjon]
    Stör masculino

    Diccionario Español-Alemán > esturión

  • 16 estuario sm

    [estu'arjo] estuario (-ri)

    Dizionario Italiano-Inglese > estuario sm

  • 17 estubare vt

    [estu'bare]

    Dizionario Italiano-Inglese > estubare vt

  • 18 electronic systems test unit

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > electronic systems test unit

  • 19 pac·o

    1. мир (отсутствие войны, распрей, ссор); akiri \pac{}{·}o{}on достичь мира; rompi la \pac{}{·}o{}on нарушить мир; vivi en \pac{}{·}o{}{·}o kun la najbaroj жить в мире с соседями; havi \pac{}{·}o{}on kun la najbaroj иметь мир с соседями; kontrakti pri la \pac{}{·}o{}{·}o kun iu заключить мир с кем-л.; armita \pac{}{·}o{}{·}o вооружённый мир; la Mondkonsilio de la P\pac{}{·}o{}{·}o Всемирный Совет Мира; iru en \pac{}{·}o{}o! иди(те) с миром! \pac{}{·}o{}{·}o estu inter viaj muroj! мир вашим стенам! \pac{}{·}o{}{·}o estu en via hejmo! мир вашему дому! \pac{}{·}o{}on al vi! мир вам! (в переводе Ветхого Завета Л. Заменгоф использовал форму paco al vi!; эта же форма встречается в переводе Нового Завета и зафиксирована в (N)PIV. Мы приводим форму с аккузативом, следуя устоявшейся тенденции в пожеланиях чего-л.: saluton (al vi); sanon al vi и т.п.); mi venis por enkonduki ne \pac{}{·}o{}on, sed glavon не мир принёс я, но меч; se vi volas \pac{}{·}o{}on, preparu militon посл. хочешь мира — готовься к войне; 2. мир, покой (душевное спокойствие); lasi iun en \pac{}{·}o{}{·}o оставить кого-л. в покое (= lasi iun trankvila); (estu) \pac{}{·}o{}{·}o al lia cindro! (да будет) мир его праху! \pac{}{·}o{}{·}a мирный \pac{}{·}o{}{·}a vivo мирная жизнь \pac{}{·}o{}{·}a politiko мирная политика \pac{}{·}o{}aj paroloj мирные речи \pac{}{·}o{}{·}a silento мирная тишина \pac{}{·}o{}{·}a kampejo мирное поле; en la \pac{}{·}o{}{·}a tempo в мирное время; esti \pac{}{·}o{}{·}a kun iu быть мирным с кем-л.; P\pac{}{·}o{}{·}a Oceano см. Pacifiko \pac{}{·}o{}e мирно \pac{}{·}o{}em{·}a миролюбивый \pac{}{·}o{}em{·}o миролюбие \pac{}{·}o{}ig{·}i (по)мирить, примирять; умиротворять \pac{}{·}o{}ig{·}a примирительный, примиряющий, миротворный, миротворческий \pac{}{·}o{}iga juĝisto мировой судья \pac{}{·}o{}ig{·}ant{·}o примиритель, миротворец \pac{}{·}o{}iĝ{·}i (по)мириться, примиряться; умиротворяться \pac{}{·}o{}iĝ{·}o примирение \pac{}{·}o{}ism{·}o см. pacifismo \pac{}{·}o{}ism{·}a см. pacifisma \pac{}{·}o{}ist{·}o см. pacifisto \pac{}{·}o{}ul{·}o миролюбец.

    Эсперанто-русский словарь > pac·o

  • 20 так

    так
    1. (таким образом) tiel, tiamaniere;
    \так же, как... tiel same kiel...;
    \так и́ли ина́че tiel aŭ aliel, ĉiaokaze;
    \так наприме́р ekzemple;
    \так то́чно ĝuste tiel;
    \так, что́бы... tiel ke (+ imperativo);
    2. (настолько) tiom;
    он \так измени́лся, что... li tiom ŝanĝiĝis ke...;
    бу́дьте \так добры́ estu (tiom) afabla;
    3. частица (утвердительная) jes;
    4. союз (следовательно) do;
    \так вот где... do jen kie...;
    ♦ и \так да́лее kaj tiel plu;
    \так ему́ и на́до kiel li meritis, tiel li profitis;
    \так и быть! do estu tiel!;
    \так как ĉar;
    \так себе́ разг. meze, iele;
    не \так ли? ĉu ne?;
    здесь что́-то не \так io ne taŭgas ĉi tie.
    * * *
    1) нареч. ( таким образом) así, de (esta) manera

    так, как ну́жно — como se debe

    так же, как... — lo mismo que..., así como...

    так и́ли и́на́че — de un modo o de otro

    (и) так и э́так — así y así, ya de una manera ya de otra

    не так ли? — ¿no es así?

    сде́лайте так — hágalo así

    так говори́тся — así se dice

    так говоря́т — así (lo) dicen

    говори́ть так, что́бы всем бы́ло слы́шно — hablar de manera que todos oigan

    э́то тебе́ так (да́ром) не пройдёт! — ¡esto no te pasará así!; ¡esto no te quedará impune!

    2) нареч. ( настолько) tanto (после гл.); tan (перед прил. или нареч.)

    он так мно́го ходи́л, что уста́л — anduvo tanto que se cansó

    она́ так умна́ — es tan inteligente

    не так ско́ро — no tan de prisa

    бу́дьте так до́бры́ — tenga la bondad (de)

    3) частица утверд. eso, eso es, sí

    так он вам сказа́л? - И́менно так! — ¿eso le ha dicho? - ¡Precisamente eso!

    так вы его́ зна́ете! — ¡pero le conoce Ud.!

    так вот где... — luego es aquí, donde..., pero es aquí, donde...

    ••

    так как союз — porque, ya que, puesto que, como

    так что союзasí que

    так называ́емый — (así) llamado, supuesto, sediciente

    так сказа́ть разг.por decirlo así

    так и есть! — ¡así es!; ¡en realidad!

    так и быть! — ¡sea así!, ¡así sea!

    за так прост. — así como así, de balde, de mogollón

    так его́ (её, их)! — ¡dale (dales) duro!

    так ему́ и на́до — se lo merece; le está (muy) bien, le está bien empleado

    так то́чно! воен. — ¡a sus órdenes!

    так себе́ разг. — así, así; tal cual, medianamente; regular (в знач. сказ.); así no más (Лат. Ам.)

    так на так прост. ( при мене) — taz a taz

    как так? — ¿cómo así?

    как бы не так! — ¡de ningún modo!, ¡ni por asomo!, ¡ni por esas!

    тут что́-то не так — aquí hay gato encerrado

    и так да́лее (сокр. и т.д.) — (y) así sucesivamente, etcétera (сокр. etc.)

    * * *
    1) нареч. ( таким образом) así, de (esta) manera

    так, как ну́жно — como se debe

    так же, как... — lo mismo que..., así como...

    так и́ли и́на́че — de un modo o de otro

    (и) так и э́так — así y así, ya de una manera ya de otra

    не так ли? — ¿no es así?

    сде́лайте так — hágalo así

    так говори́тся — así se dice

    так говоря́т — así (lo) dicen

    говори́ть так, что́бы всем бы́ло слы́шно — hablar de manera que todos oigan

    э́то тебе́ так (да́ром) не пройдёт! — ¡esto no te pasará así!; ¡esto no te quedará impune!

    2) нареч. ( настолько) tanto (после гл.); tan (перед прил. или нареч.)

    он так мно́го ходи́л, что уста́л — anduvo tanto que se cansó

    она́ так умна́ — es tan inteligente

    не так ско́ро — no tan de prisa

    бу́дьте так до́бры́ — tenga la bondad (de)

    3) частица утверд. eso, eso es, sí

    так он вам сказа́л? - И́менно так! — ¿eso le ha dicho? - ¡Precisamente eso!

    так вы его́ зна́ете! — ¡pero le conoce Ud.!

    так вот где... — luego es aquí, donde..., pero es aquí, donde...

    ••

    так как союз — porque, ya que, puesto que, como

    так что союзasí que

    так называ́емый — (así) llamado, supuesto, sediciente

    так сказа́ть разг.por decirlo así

    так и есть! — ¡así es!; ¡en realidad!

    так и быть! — ¡sea así!, ¡así sea!

    за так прост. — así como así, de balde, de mogollón

    так его́ (её, их)! — ¡dale (dales) duro!

    так ему́ и на́до — se lo merece; le está (muy) bien, le está bien empleado

    так то́чно! воен. — ¡a sus órdenes!

    так себе́ разг. — así, así; tal cual, medianamente; regular (в знач. сказ.); así no más (Лат. Ам.)

    так на так прост. ( при мене) — taz a taz

    как так? — ¿cómo así?

    как бы не так! — ¡de ningún modo!, ¡ni por asomo!, ¡ni por esas!

    тут что́-то не так — aquí hay gato encerrado

    и так да́лее (сокр. и т.д.) — (y) así sucesivamente, etcétera (сокр. etc.)

    * * *
    part.
    gener. (ñàñáîëüêî) tanto (после гл.), (следовательно) luego, (таким образом) asй, de (esta) manera, eso, eso es, pues, sì, tal, talmente, tan (перед прил. или нареч.)

    Diccionario universal ruso-español > так

См. также в других словарях:

  • estú — (turf. íngl. Stud.) Caballeriza donde se alojan los caballos de carreras …   Diccionario Lunfardo

  • estu — Mawdesley Glossary have you got …   English dialects glossary

  • estu — a (L). Boil …   Dictionary of word roots and combining forms

  • estu getten — Mawdesley Glossary have you got …   English dialects glossary

  • Bentu Estu — (Flumini di Quartu,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Delle Gardenie 92, 09045 Flumini …   Каталог отелей

  • ėstuvai — ėstùvai sm. pl. (2) menk. burna: Lok lok, kol par ėstuvùs užtėkšu Vvr. Gausi į ėstuvùs, ir apsistosi lojusi Vvr …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • ėstuvas — ėstùvas, ė smob. (2) Kp kas daug ėda, ėdikas: Tas žmogiščias nepasotintas ėstuvas mūsų giminės Tat. Nemiegok, tingine, ėstuve! Kelk ką noris gero darytie! – ūdijo bitutė kirmėlaitę Tat. Kaip tas mano sūnus toks ėstuvas, aš jam prikepsiu gardžių… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • estuc — estu m. stuc …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • sviestas — sm. sing. (1) KBII55, J, Rtr, Š, (3); SD144, SE109, H, Sut, M, L, LL83, sviestai pl. (1) KBII55, sviestaĩ (3) iš grietinės gaunami standūs riebalai: Sviestą mušu R, MŽ. Sumušiau sviestą kaip ledą Dkš. Sviestą sukti, mušti N. Gražus sviestas… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • patepti — patèpti, pàtepa, pàtepė tr. Rtr, Š; L 1. SD187, Sut, I, LL169, NdŽ, KŽ patrinti tepalu ar kuo skystu paviršių: Taukais pateptas SD343. Duoną su sviestu patepti N. Duona balta i sviestu pàtepta Aps. Pàteptas tekinis juo rieta J. Su mostimi… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • High School Musical: La Selección (Argentina) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros términos de este uso, véase: High School Musical: La selección Disney High School Musical: La Selección …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»